Search This Blog

Monday, October 22, 2012

Goethe-Certificado A1 - Start Deutsch 1 - 1 Information für Prüfungszentren


1 Information Für Prüfungszentren

1 Informação para Centros de Exames
In diesem Kapitel finden Sie Informationen über
N este capítulo vai encontrar informações sobre
• Zielgruppen - grupos alvos
• Prüfungszentren - centros de exames
• Teilnahmebedingungen - condições de participação
• sprachliches Niveau - nível linguístico
• Qualitätskriterien - critérios de qualidade

Anerkennung

Reconhecimento
Os certificados do Goethe-Institut possuem uma alta reputação em todo o mundo e são reconhecidos como um comprovante de qualificação por empregadores e entidades de ensino continuado em muitos países. O Goethe-Zertifikat A1: Start Deutsch 1  é reconhecido como comprovante de conhecimento do idioma, exigido para a vinda posterior de cônjuges para a Alemanha.  

Zielgruppen

Grupos alvos
Das Goethe-Zertifikat A1: Start Deutsch 1  stellt für Lernende, wenn sie Deutsch als erste Fremdsprache lernen, ein realistisches Ziel dar.
O Goethe-Certificado A1: Start Deutsch 1 é um alvo realístico para aprendizes quando aprendem Alemão como primeira língua estrangeira.
Die Prüfung Start Deutsch 1  dokumentiert die erste Stufe – A1 – der im Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen  beschriebenen sechsstufigen Kompetenzskala und somit die Fähigkeit zur elementaren Sprachbeherrschung.
O exame Start Deutsch 1  documenta o primeiro nível - A1  - das 6 escalas de competência descritas no Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (QECRL)   e desta forma a capacidade linguístic a  elementar de uma pessoa.
Der deutschen Sprache kommt in der Alltagskommunikation nicht nur in europäischen Ländern eine wichtige Rolle zu. Zahlreiche Erwachsene weltweit erachten eine kommunikative Kompetenz im Deutschen als sinnvoll. Besonders Lernenden, für die Deutsch zweite oder dritte Fremdsprache ist, erscheint ein „elementares Sprachniveau“ realistisch und ausreichend. Aber
auch für Lernende, die ein höheres Sprachniveau anstreben, sind Meilensteine auf dem Weg motivierend und hilfreich. Die Zertifikate Start Deutsch 1  und 2  sind Angebote für beide Zielgruppen.
A língua alemã tem na comunicação do dia à dia não apenas nos países europeus um papél importante. Inúmeras pessoas em tudo o mundo consideram uma competência comunicativa no alemão como sensata. Em especial, para aprendizes para quais Alemão é apenas a segunda ou terçeira língua estrangeira, um nível elementar de domínio desta língua parece realístico e suficiente. Mas também para aprendizes que ambicionam um nível mais alto, este nível é um marco importante de motivação e ajuda na aprendizagem. Os certificados Start Deutsch 1  (nível A1) e Start Deutsch 2  ( nível A2) são ofertas para ambos os grupos alvos.
Die beiden Prüfungen zertifizieren den erreichten Sprachstand in einer international vergleichbaren Form. Sie orientieren sich an den europäischen Standards des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens. Die dort definierten sechs Niveaustufen – A1, A2, B1, B2, C1, C2 – haben inzwischen nicht nur in der Fachwelt breite Bekanntheit erlangt, sondern auch bei Arbeitgebern und Bildungsinstitutionen. Die Start-Prüfungen komplettieren das Prüfungsangebot
für Deutsch auf der Stufe A „Elementare Sprachbeherrschung“. Sie bilden Vorstufen auf dem Weg zum Zertifikat Deutsch (B1)  und greifen die methodisch- didaktischen Grundlagen des Zertifikats Deutsch auf. Die Konzeption der Aufgaben ist handlungsorientiert, d. h. die Prüfungsziele und -inhalte sind weniger auf grammatikalisches oder lexikalisches Wissen ausgerichtet als auf die Handlungskompetenz in den vier Fertigkeiten.
Os dois exames (A1, A2) certificam o nível linguístico atingido numa forma internacionalmente comparável. Eles orientam-se no standard europeu do Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (QECRL) . Os seis níveis - A1, A2, B1, B2, C1 e C2 - definidas neste standard não são apenas conhecidos agora pelos especialistas, mas também pelos instituições do emprego e de cultura. Os exames Start complementam a oferta de exames ao nível A  - ‘ domínio elementar da língua ’, são preliminares para o “Certificado Alemão” (B1) [1]  e baseiam-se em princípios metodológicos e didáticos do Certificado Alemão. A conceção das perguntas e tarefas baseia-se mais na ação - quer dizer os alvos e contúdos do exame não se orientam tanto no conhecer lexicográfico e grammatical do que na competência de acção nas quatro habilidades  (ouvir, falar, ler e escrever).

Die Prüfung Goethe - Zertifikat A1: Start Deutsch 1

O exame do certificado-Goethe A1: Start Deutsch 1
Träger der Prüfung
O autor do exame
Die Prüfung Start Deutsch 1  wurde vom Goethe-Institut und der telc GmbH, ehemals WBT, gemeinsam entwickelt.
O exame Start Deutsch 1 foi desenvolvido pelo Goethe-Institut e a telc GMBH, antes WBT.
Art der Prüfung
Tipo de exame
Start Deutsch 1 ist eine Sprachprüfung zur Feststellung von elementaren Deutschkenntnissen. Sie setzt Sprachkenntnisse auf der untersten Stufe – A1 – der sechsstufigen Kompetenzskala des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens voraus. Sie wird weltweit nach einheitlichen Standards durchgeführt und ausgewertet.
Start Deutsch 1  é um exame de línguas para determinação dos conhecimentos elementares do Alemão do examinado. O exame suponha conhecimentos linguísticos no nível mais básico - A1 - da escala de competência em 6 níveis do   Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (QECRL) .  A conduta e avaliação do exame é feito perante standards mundiais.
Teilnahmevoraussetzung
Condições para participação no exame
Voraussetzung für eine Teilnahme sind die Kenntnis der lateinischen Schrift und ein Mindestalter von 16 Jahren. Die Teilnahme ist nicht an den Besuch eines Sprachkurses gebunden.
Condição prévia para participação no exame é o conhecimento da escrita e uma idade mínima de 16 anos. A participação não depende de uma participação num curso de línguas.
Prüfungsteile und -dauer
Partes e duração do exame
Die Prüfung besteht aus einer schriftlichen und einer mündlichen Prüfung. Die mündliche Prüfung wird als Gruppenprüfung mit maximal vier Prüfungsteilnehmenden durchgeführt. Es gibt keine Vorbereitungszeit.
O exame consiste numa parte escrita e uma parte de exame verbal. O exame verbal é conduzido em grupo com um máximo de 4 pessoas da parte dos examinados.  Não há tempo de preparação.
Hören(Ouvir); Lesen(Ler); Schreiben(Escrever); Sprechen(Falar)
Bestehen der Prüfung
Passar o exame (avaliação)
Maximal können 100 Punkte erreicht werden, 75 Punkte im schriftlichen Teil und 25 Punkte im mündlichen Teil. Die Prüfung ist bestanden, wenn mindestens 60 Punkte (60 % der Maximalpunktzahl) erreicht und alle Prüfungsteile abgelegt wurden. Wenn ein/e Teilnehmende/r im schriftlichen Teil weniger als 35 Punkte erzielt, ist eine Teilnahme an der mündlichen Prüfung nicht sinnvoll, da die zum Bestehen notwendige Mindestpunktzahl von 60 Punkten auch bei voller
Punktzahl in der mündlichen Prüfung nicht mehr erreichbar ist.
No máximo podem ser atingidos 100 pontos, 75 pontos na parte escrita e 25 pontos na parte verbal. Passa-se o exame quando no mínimo 60 pontos (60% da pontuação máxima) foram atingidos e todas as partes do exame entregues e feitas. Se um participante não atinge 35 pontos na parte escrita, a participação na parte verbal já não faz sentido, uma vez que a pontuação mínima de 60 pontos para passar o exame já não pode ser atingida (mesmo se na parte verbal seria atingida a pontuação máxima).
Ermittlung der Gesamtpunktzahl
Cálculo da pontuação total do exame
Zur Ermittlung der Gesamtpunktzahl werden die in den einzelnen Prüfungsteilen erzielten Punkte mit dem Faktor 1,66 multipliziert und anschließend addiert. Das Gesamtergebnis wird auf volle Punkte gerundet.
Para calcular o número total de pontos atingidos no exame (Gesamtpunktzahl), os pontos atingidos nas partes são multiplicados com o factor 1,66 e em seguida, adicionados os resultados parciais. O resultado final é arredondado para um número integral.
Zertifizierung
Cerificação
Prüfungsteilnehmende, die die Prüfung in allen Teilen abgelegt und bestanden haben, erhalten ein Zeugnis in einfacher Ausfertigung. Das Zeugnis ist von dem/der Prüfungsverantwortlichen und einem/einer Prüfenden unterschrieben. Auf der Zeugnisrückseite befindet sich eine Erläuterung der Ergebnisse. Anhand der auf der Rückseite aufgedruckten Tabelle kann die erreichte Punktzahl wie folgt interpretiert werden:
Participantes do exame que fizeram a prova em todas as partes e que passaram o exame, recebem um certificado em cópia simples. O certificado é signado pelo responsável pela prova e o examinado. No verso do certificado encontra-se uma explicação dos resultados. Através da tabela no verso do documento a pontuação obtida pode ser interpretada da seguinte forma:
(sehr gut - muito bom; gut - bom; befriedigend - satisfatório; ausreichend - suficiente; nicht bestanden - não passado)
Die Prüfung kann nur als Ganzes wiederholt werden.
O exame apenas pode ser repetido integralmente.
Prüfungszentren
Centros de Exames
Die Prüfungen des Goethe-Instituts werden durchgeführt von: Goethe-Instituten in Deutschland und im Ausland, Goethe-Zentren im Ausland, den Prüfungskooperationspartnern des Goethe-Instituts in Deutschland und im Ausland.
Os exames do Goethe-Institut são conduzidos por: Goethe-Institute na Alemanha e no Estrangeiro, Centros-Goethe no Estrangeiro e pelos cooperadores dos exames do Goethe-Institut na Alemanha e no Estrangeiro.
Prüfungstermine
Datas para exames
Das Prüfungszentrum bestimmt Anmeldetermin und -form sowie Ort und Zeit der Prüfung. Mündlicher und schriftlicher Prüfungsteil werden in der Regel innerhalb eines Zeitraumes von 14 Tagen durchgeführt.
O Centro do Exame determina a data e o modo de inscrição como lugar e data do exame. Os exames (escrito e verbal) são feitos em regra num espaço de 14 dias.
Information zur Anmeldung
Informação para a Inscrição
Mit der Anmeldung bestätigen die Prüfungsteilnehmenden (bei Minderjährigen die Erziehungsberechtigten), dass sie die geltende Prüfungsordnung und die Durchführungsbestimmungen der jeweiligen Prüfung zur Kenntnis genommen haben und anerkennen. Für Prüfungsteilnehmende mit spezifischem Bedarf sind Sonderregelungen möglich, sofern der spezifische Bedarf bereits bei der Anmeldung durch einen geeigneten Nachweis belegt wird.
Perante a inscrição os participantes do exame (em caso de pessoas menores perante os responsáveis de educação) confirmam de ter tomado conhecimento e ter aceite o regulamento válido do exame como da sua conduta. Para participantes do exame com necessidades específicas existem possibilidades de regulamentos específicas desde que estas necessidades foram devidamente documentadas e indicadas já na altura da inscrição.
Prüfungsgebühr
Custos (cota) do exame
Die Gebühr richtet sich nach der jeweils gültigen Gebührenordnung. Die Prüfungsgebühr ist bei der Anmeldung zur Prüfung zu bezahlen.
Os custos do exame dependem da tabela dos custos em vigor. A cota (custos) do exame tem de ser paga na altura da inscrição no exame.

Ziele des Goethe-Zertifikats A1: Start Deutsch 1

Objectivos do Goethe-Certificado A1: Start Deutsch 1
Die Lernenden sollen Deutschkenntnisse bereits auf der ersten Stufe des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen1 dokumentieren können. Dies ist besonders für jene Deutschlernenden wichtig, die Deutsch als zweite oder dritte Fremdsprache lernen. Für diese Zielgruppe stellt Start Deutsch 1  ein realistisches Angebot dar. Für die Lernenden hat die Möglichkeit, elementare Deutschkenntnisse in aussagekräftiger Form nachweisen zu können, eine positive Wirkung auf die Motivation.
Seit der Änderung des Zuwanderungsgesetzes 2007 dient diese Prüfung nachziehenden Ehegatten als Nachweis der gesetzlich geforderten Sprachkenntnisse. Sprachkursanbieter erhalten hiermit ein wichtiges Instrument zur Qualitätssicherung. Damit haben die Kurse im Anfängerbereich ein klar definiertes Ziel. Da sich die Prüfungen an der international anerkannten Kompetenzskala des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens orientieren, ist eine einheitliche Überprüfung des Lehr- und Lernerfolges gewährleistet. Für die Deutschkurse lassen sich so Lerninhalte und Lernansprüche bezüglich Sprachintentionen, Wortschatz, Grammatik, mündlicher und schriftlicher Ausdrucksfähigkeit u. a. m. leichter festlegen.
Os aprendizes devem saber documentar conhecimentos no alemão já no primeiro nível do Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (QECRL) .  Isto tem especial importância para estes aprendizes que aprendem alemão como segunda ou terçeira língua estrangeira. Para este grupo alvo Start Deutsch 1 é uma oferta realistica. Para o aprendiz que tem possibilidade de documentar e comprovar conhecimentos de alemão de modo visível, o efeito para a motivação será positivo.
Desde a alteração da lei de imigração na Alemanha em 2007 o exame Start Deutsch 1   serve de comprovativo para o conjuge de conhecimentos linguísticos do alemão exigidas perante a lei em vigor. Instrutores de língua alemã têm assim um instrumento importante para assegurar a qualidade. Desta forma os cursos têm um objectivo bem definido para os principiantes. Como os exames se orientam na escala internacionalmente reconhecida do Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (QECRL)   um nível uniformizado do ensino e das competências linguística é garantido. Para os cursos de alemão é facilitado desta forma a determinação dos conteudos e níveis em relação a intonação, vocabulário, grammatica, capacidade de expressão pela escrita e verbal etc.
Sprachliche Anwendungsbereiche
Utilidade linguística
Die Prüfung Start Deutsch 1 wendet sich an Erwachsene, die Deutsch als Fremdsprache lernen. Die Prüfung Start Deutsch 1  greift die Bedürfnisse von Erwachsenen bezogen auf vier Bereiche auf:
O exame Start Deutsch 1  é concebido para adultos que querem aprender o alemão como língua estrangeira. O exame Start Deutsch 1 toma em conta as necessidades dos adultos em relação à quatro domínios:
  • privates Umfeld,
  • berufliches Umfeld,
  • Ausbildung oder Bildung,
  • öffentlicher und halböffentlicher Bereich.
  • domínio privado
  • domínio profissional
  • educativo e formação
  • domínio público e semi-público
Kompetenzstufen und Lernmengen
Níveis de competência e material de aprendizagem
Die Prüfung Start Deutsch 1  überprüft elementare Deutschkenntnisse auf der ersten Stufe der sechsstufigen Kompetenzskala des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens: Bei Start Deutsch 1  ist es eine Lernmenge von etwa einem Viertel des Zertifikats Deutsch. Diese Aufteilung des Lernstoffs entspricht den Niveaudefinitionen des Europarates:   Breakthrough  (A1), Waystage  (A2) und Threshold  (B1):
O exame Start Deutsch 1  documenta conhecimentos elementares do alemão no primeiro de seis níveis de competência do Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (QECRL) . O   o volume de material de aprendizagem de  Start Deutsch 1  é cerca um quarto do volume do Certificado Alemão (B1) [2] . Esta partição corresponde às definições dos níveis do Concelho da Europa: Breakthrough  (A1), Waystage  (A2) und Threshold  (B1):
Qualitätskriterien bei der Prüfungsentwicklung [3]
Critérios de qualidade no desenvolvimento dos exames

[1]  O Certificado Alemão (B1) é suficiente para ser admitido na Alemanha em escolas preparatórias para estudo numa universidade alemã (Studienkollegs). Para ser admitido como estudante universitário ou para trabalhar numa profissão em institutos estaduais e/ou na função pública é preciso o comprovativo de ter conhecimentos linguísticos que correspondem ao Certificado Alemão (B2) . Para atingir o nível B1, estipula-se (perante conferência do Ministério da Cultura Alemã) 600-800 unidades de aulas (à 45 min) necessárias. Para atingir o nível B2 são estipuladas 800-1200 unidades de aulas (à 45 min) pelo ministério alemão.
[2]  Para atingir o nível B1, estipula-se (perante conferência do Ministério da Cultura Alemã) 600-800 unidades de aulas (à 45 min). Para atingir o nível B2 são estipuladas 800-1200 unidades de aulas (à 45 min) pelo ministério alemão. No entanto, Deutsche Welle  (sponsored by the German government) sugere que A-1 é atingido com 75 horas de ensino alemão. A-2.1com cerca de 150 horas. A-2.2 cerca de 225 horas. B 1.1 cerca de 300 horas. B 1.2 cerca de 400 horas. No livro “ Moment mal! ” de Langenscheidt (que conduz em 3 volumes com ca de 40 capítulos aos níveis A1, A2 e B1 - portanto ao Certificado Alemão) estão indicados entre 120-150 unidades lectivos para cada nível de aprendizagem que corresponde a cerca de 400 unidades lectivos para atingir o nível do Certificado Alemão.
[3]   Die Prüfungen Start Deutsch 1 wurden in Zusammenarbeit zwischen dem Goethe-Institut e.V., München, und der Telc GmbH, Frankfurt/Main, entwickelt und erstellt. Das Goethe-Institut widmet sich im Auftrag der Bundesrepublik Deutschland der Pflege der deutschen Sprache im Ausland sowie der internationalen kulturellen Zusammenarbeit. In seiner Prüfungszentrale entwickelte es – z. T. in Zusammenarbeit mit Partnern – Sprachprüfungen auf allen Niveaustufen des GER für Deutsch als Fremdsprache, die an deutschen Hochschulen und von Arbeitgebern und öffentlichen Institutionen weltweit anerkannt sind.

No comments:

Post a Comment